瞒不住了!伊朗挖出元朝羊皮信:波斯可能曾是中国一省,学界炸锅
法国国家档案馆的库房里,躺着一封超过七百年没人认真看过的信。羊皮纸,展开将近两米,用蒙古文写给法国国王。信的右下角盖着一枚方形红印,印上是汉字。
一个波斯君主,给欧洲国王写信,盖的是中国皇帝颁发的印章。这事说出去,学界真的炸锅了。
一封信的三重秘密
这封信是1289年写的,写信人叫阿鲁浑,是当时统治着今天伊朗、伊拉克、高加索一大片土地的伊利汗国君主。收信人是法国国王腓力四世,就是后来把教皇关起来、把圣殿骑士团解散的那位”美男子腓力”。

信的内容其实挺直接——阿鲁浑想拉法国入伙,东西夹击埃及的马穆鲁克王朝。他开出的条件相当有诚意:打赢之后把耶路撒冷还给罗马教廷,他本人也愿意改信基督教。
这个承诺在十字军时代能撬动半个欧洲,但腓力四世最后没接招,信就这么躺进了档案柜。
但让学者真正坐不住的,不是信的内容,而是这封信怎么写的。

信的开头不是欧式寒暄,而是照着元朝公文格式,一字不差地写:”长生天气力里,大汗福荫里,阿鲁浑谕佛浪国王。” 凡是提到”大汗”的字眼,必须另起一行,这是元朝公文的死规矩,一点都不能省。
一个统治着大半个中东的君主,给万里外的欧洲国王写正式国书,完整复刻了东方朝廷的文件格式。这不是礼节,这是政治表态。
然后是那枚印章。印文六个汉字:”辅国安民之宝”。这章不是阿鲁浑自己刻的,是元朝开国皇帝忽必烈亲手颁赐的。”辅国安民”四个字,主语是谁?是元朝皇帝。意思是:我在替大元皇帝管理这片土地。

再往上追,连”伊利汗国”这个名字本身都是一个政治声明。”伊利”在蒙古语里的意思,就是”从属的汗”。国号都把从属关系写进去了,这不是名称,这是身份证明。